殷晓媛简介及代表作
2017-03-16 11:30:25
  • 0
  • 0
  • 2
  • 0

殷晓媛个人简介:

百科诗派创始人、“泛性别主义”写作首倡者及系统理论阐述者,先锋跨界诗人、跨文体作家,智库型史诗、长诗、大型主题组诗作者,中、日、英、法、德多语言写作者。2007年创派并设立“创作实验工场”与“学术智囊团”,致力于全景图鉴式学科素材编码和雌雄同体式写作心理机制的体系搭建。中国诗歌学会、中国翻译协会、北京作家协会会员。出版诗集《印象之内,物象之外》《它们曾从卓尔金历中掠过》《前沿三部曲》三部个人诗集及四部翻译著作,作品散见《诗刊》《星星》《诗选刊》《诗林》《作品》《山花》《朔方》《延河》《绿风》《诗潮》《上海文学》及美、德、泰、加、澳等国诸多刊物。代表作有11000行长诗《前沿三部曲》和六万行长诗《风能玫瑰》等,有地理、地质、心理学、物理学、信息科学、化学、古典主义书法论、音乐、生物学、读心术、几何、摄影等主题系列组诗24组。其多语种原创诗歌在美国等国外各大诗歌网站取得热烈反响,得到广大诗人及评论家的赞誉。诗集《播云剂》即将出版。

Yin Xiaoyuan(Yīn Xiǎoyuán, “殷晓媛” in Chinese), founder of Encyclopedic Poetry School (est. 2007), initiator of Hermaphroditic Writing Movement and chief drafter of Declaration of Hermaphroditic Writing, is an avant-garde, crossover epic poet as well as a trans-genre & multilingual writer, She is author of 18 encyclopedic epics (which add up to a total of 70 thousand lines) and 24 series of short poems with themes varying from physics to chemistry, biology, geography, geology, psychology, calligraphy, photography, musicology, geometry, atmospheric sciences and information sciences. She has gained membership of Translators Association of China, the Poetry Institute of China and of Beijing Writers’ Association. Her works written in Chinese, English, Japanese, German and French were widely published home and abroad in U.S.A.,Canada, Japan, Germany, Australian and Thailand, etc. 7 books authored by her have been published so far.


殷晓媛主要史诗/长诗作品:

Epics by Yin Xiaoyuan:

Avant-garde Trilogy (前沿三部曲in Chinese):

Nephoreticulum (《云心枢》in Chinese)

Polysomnus (《多相睡眠》in Chinese)

Enneadimensionnalite (《九次元》in Chinese)

Wind Rose Sedecology (风能玫瑰十六传奇in Chinese):

Iki of Bashō, Wabi of Muramasa① (《武芭蕉,雌村正》in Chinese)

Seepraland (《锡璞拉群岛战纪》in Chinese)

Wind Quencher (《止风之心》in Chinese)

Hanoi Tower (《汉诺塔》in Chinese)

Turkana (《图尔卡纳》in Chinese)

(Turkana is a hexology consisting of 6 epics:

Twilight of Stars: Great East Africa Migration(《恒星将暮:东非大迁徙》in Chinese),

la Byzantine(《拜占庭野心》in Chinese),

Doppelganger Duet(《自他体二重唱》in Chinese),

Lapland Blood-soaked(《血沃拉普兰》in Chinese),

The Space-time Optimization Bureau(《时空优化署》in Chinese),

The Disappearance within Atacama (《盐湖疑踪》in Chinese).

孙谦:殷晓媛的史诗长卷和她的百科诗学,不啻为诗歌界的一个奇迹。她的诗思纵横天地,跨越时空,深入万物的向度,足以刷新我们对诗歌的认识。无论是超现实主义,魔幻现实主义,科学诗抑或玄幻现实均无法框限由她诗歌巨大体系所形成的格局。我们无法凭借对于诗歌既有的知识和理念,来获得对于殷晓媛世界的恰切解释,她的存在,非我们所熟悉的任何对于诗歌的解释可以包客。在她的作品中,感觉和想像的能力驰骋在知识的界面,从星体之下纷繁的物质世界,直抵茫茫苍穹;从早已消逝的遥远的往昔,溯游至我们现实的境域;从心灵一隅,直探物性世界的内核,或者相反,从物质的一端,深入到心灵的秘密。诗思在物质与精神,理性与感性,抽象与形象,词与冥思之间任意游弋,使得万物在诗性意识的镜中映照而出,因显现,闪亮而充溢。并且,殷晓媛在她的创作中用尽了现今用于书写的文体,仅从文体和体量的角度看,她无疑达到了极致,可谓前无古人,恐怕也难有来者。同时她精神世界的宽广和深邃,也应在一个极境中加以考量。


百科诗派简介

百科诗派是当代文坛孤标独步的智库型诗歌流派,2007年由殷晓媛创建,由潜身于文史理工领域、各怀绝学的史诗颠覆者和学科重组师组成,主要从事高信息密度史诗、长诗、大型系列组诗创作和从内容到体裁的实验。以学术、智性、涵容、洞察的先锋姿态,实现:跨界——并界(兼容性)、交流——对流(互文性),引导——引领(先知性)。

百科诗派结构上由互为杠杆的“创作实验工场”与“学术智囊团”组成,前者包括创始人殷晓媛及孙谦、赵树义、海上、向以鲜、王自亮、山水如歌、浪激天涯七位元老,后者云集各领域三十余位博士、学者,提供具体到分支学科的咨询及指导。

百科诗派致力于信息化时代各前沿学科大数据的捕获、破译及其美学、语言学呈现,将物理学、天文学、地理学、地质学、考古学、符号学、史学、数学、犯罪心理学、精神分析学、美学、神学、音乐、电影、建筑学、社会学、生物学、医学、信息技术柔化并破解为文本因子序列片段,作为建构宏大的史诗和长诗的基本素材。在表现形式上,流派相继进行谜语、索引、代码、指南、词条、心理测试、广播、行为、装置及多种视觉结构的文体实验,探索与各学科肌理最具共鸣的体式、节奏与格调。

百科诗派提倡雌雄同体式的“泛性别主义”写作,阐释宏观宇宙与微观性别的机制类同,主张破除性别壁垒与禁忌,进行“阿尼玛”与“阿尼姆斯”的心理探索与自我开发,无限拓展文本的自由度与开阔性,营造非对称、非连贯,而又平行或互补的性别表达,在写作上实现去集群化、去关联化,自成宇宙,内部贯通。

百科诗派崇尚多语言直陈式写作,以节约翻译环节可能流失的能量,核心会员所精通语种包括英、日、德、法等若干种,迄今为止出版外语著作共十部以上、近万行诗歌见诸海外各大刊物。其海纳百川的创作题材和高屋建瓴的格局在以美国最大诗歌网站poetry.com、及poemhunter.com、Allpoetry.com为代表的欧美诗歌网站上赞誉如潮。

百科诗派Manifeste de l'école poétique encyclopédique(《百科诗派宣言》,又称《九月宣言》)9月1日在法国最大诗歌论坛Toute La Poésie的“旗舰沙龙”栏目发出之后,引起了诗人和评论家的广泛关注和热议。

2017年3月,百科诗派巴黎站诗人山水如歌与浪激天涯受邀参加了法国文化部赞助的“诗人之春”(Le Printemps des Poètes)国际诗歌交流活动,讲解了百科诗派十年来的理念、宗旨与沿革,诵读了百科诗派 代表诗歌的法语版,并分发了百科诗派2017博物历、明信片、书签等创意礼品。

百科诗派官方网站:

www.baikeshipai.com

www.encyclopedicpoetryschool.com


百科诗派2015-2017大事年表

2015年

2月 殷晓媛11000行长诗《前沿三部曲》出版

3月 殷晓媛大气科学组诗《光涌高磁纬》发表于《山东文学》

6月 孙谦诗集《新月和它的反光》出版

7月 浪激天涯《思想的形状》组诗创作完毕

8月 海上诗集《侘寂的魂影》由暨南大学出版社出版

10月 王自亮诗歌《钟表馆》获诗刊社首届“中国好诗歌”提名奖

11月 向以鲜获世界华语诗歌大会一等奖

11月 海上长诗集《孕事》独立出版

12月 海上、孙谦获得第三届“民间诗歌奖”之“诗歌独立奖”

12月 孙谦、向以鲜荣获第三届“天铎长诗奖”


2016年

1月 ”百科诗派”公众号正式上线运营

1月百科诗派纲领之作《“泛性别主义”:拒绝默许造物越俎代庖》全文刊发于《山花》B版2016年第3期

2月 向以鲜获成都商报社、星星诗刊社、杜甫草堂博物馆联合主办的第二届成都商报读者口碑榜·2015年度诗人称号

2月 山水如歌《那些人工的 : 智能或情感 》组诗、《引力波,历史的涟漪》组诗创作完毕

3月 殷晓媛、山水如歌共同翻译现代主义建筑大师、“功能主义之父”[法] 勒•柯布西耶诗集《直角之诗》(共19首)AB版,并于12月发表在唐晓渡、西川主编的《当代国际诗坛》上

5月 殷晓媛2000行推理长诗《盐湖疑踪》创作完毕

5月 《重庆文学》2016年3期刊发殷晓媛组诗《二进制》7首

5月 山水如歌《古埃及呼吸之书》组诗创作完毕

6月 殷晓媛2200行科幻悬疑长诗《时空优化署》创作完毕

6月 殷晓媛名列美国最大诗歌网站poetry.com“最有价值诗人”,受到美国诗人、诗评家广泛赞誉

7月 成都理工大学计算机系赵川教授、清华大学天体物理博士楚青子加盟百科诗派智囊团

7月 百科诗派VI系统正式落成,包括logo、并设计相应火漆印章、文化衫及办公用品设计等衍生品

7月“百科诗派九人跨界历史大展”在各大论坛、公众平台同时上线

7月 山水如歌《浮游物》组诗创作完毕

7月 浪激天涯《量子物理》组诗创作完毕

8月 殷晓媛完成物理学卷、化学、摄影卷、生物学卷共50首个人作品的英文翻译,并将《量子漫步》等三首诗翻译为法语、德语、日语共五国语版本

8月 美国Poetry Super Highway刊发殷晓媛物理诗

8月 殷晓媛1800行奇幻史诗《血沃拉普兰》创作完毕

9月 百科诗派系统诗歌理论《九月宣言》在法国著名诗歌学术论坛Toute La Poésie发出,引发激烈争论

8月 殷晓媛完成物理学卷、化学卷、摄影卷、生物学卷共50首个人作品的英文翻译,并将《量子漫步》等三首诗翻译为法语、德语、日语共五国语版本

8月 王自亮完成与量子力学等相关的组诗:《大宇之形》

9月 殷晓媛2100行伦理悬疑长诗《自他体二重唱》创作完毕

9月 百科诗派创派九周年系列活动启动,发行独立设计纪念明信片及大福袋

9月 浪激天涯《生命科学》组诗创作完毕

10月 百科诗派法语原创诗歌特刊在各大平台上线

11月 殷晓媛应邀为第一届国际智能科学会议致贺辞,并与“科学家诗社”建立初步合作

11月 殷晓媛《质数颂》入选美国大刊The Adirondack Review

11月 百科诗派2017博物历正式发行,该日历由百科诗派独立设计,收录了八位重要成员的精选作品

12月 王自亮《冈仁波齐》出版,受到多位名家推荐,并举行研讨会与诗歌朗诵会

12月 赵树义长篇散文《虫洞》获得山西省“赵树理文学奖”散文奖

12月 殷晓媛、向以鲜应 “向新诗百年致敬——喜马拉雅诗歌计划”邀请入驻喜马拉雅FM

2016年上半年,赵树义创作散文集《虫齿》;下半年创作长篇小说《虫人》。目前正修订中,拟2017年内出版。


2017年

1月 百科诗派官方网站www.baikeshipai.com及www.encyclopedicpoetryschool.com 正式上线

1月 殷晓媛1900行时尚长诗《拜占庭野心》创作完毕

2月 殷晓媛1700行时尚长诗《恒星将暮:东非大迁徙》创作完毕。至此,拥有六大叙事矩阵的结构主义长诗《图尔卡纳》正式收官

3 月 浪激天涯、山水如歌参加法国文化部赞助的“诗人之春”(Le Printemps des Poètes)国际诗会,讲解了百科诗派十年来的理念、宗旨与沿革,朗诵了创始人殷晓媛及二人自己的诗歌作品,浪激天涯与山水如歌向与会的法国诗人分发了百科诗派2017博物历、明信片、书签等创意礼品

(统计截至2017年3月)


图书简介:

“汉诺塔”又称“梵天之塔”。根据印度神话,梵天创造世界时树立了三根金刚石柱,在其中一根上穿好64片金片,越往上金片直径越小,这便是“汉诺塔”。不论白天黑夜,总有一个僧侣在按照下列规则移动这些金片:一次只移动一片,不管在哪根柱子上,居于上面的金片必须比下面的小。预言称,当所有的金片都从那根柱子移到另外一根柱子上时,世界就将在一声霹雳中消失,而“梵天之塔”、庙宇和众生也都将同归于尽。   据数学家计算,如果僧侣每秒钟移动一次金片,那么,完成整座“汉诺塔”的时间为2^64−1秒,即5850亿年,约是太阳年龄的157倍。这也许便是佛家所言“千百劫”。悠久而邈远,宛如无尽的恒河之沙,沧海桑田,时移境迁。究竟是“业力不灭”,还是宇宙的法则在静默中齿轮组一般运行,每个灵魂在其中周而复始地扮演着推进却仿佛原地不动的角色,直到塔身崩毁、万象俱灭?   长诗《汉诺塔》,“轮回”的表象中,一切却并非以循环与重复,而以斐波那契螺旋线的方式打开。“生存者”、“情圣”、“女先知”、“水语者”、“女权主义者”和“变革者”六个天赋异禀、个性鲜明的角色,历经吠陀时代、孔雀王朝、笈多王朝、莫卧儿王朝、十九世纪、未来世纪六次轮回,经历不断破裂和重组的关系剧变,演绎了诡谲多变的传奇人生。   

最初,他们是吠陀时代散落在印度各地,互不相关、各自为政的六个独立角色,他们的视野受到时代的局限,他们的命运充满各种注定或偶然的悲剧元素。但他们是特别的,是天赋异禀的,决不会安于沦为“时运不济,命途多舛”的傀儡。   第二章,他们像河流一样两两交汇,于是这些人群中的“异数”不再孤立,充满个体特征的恩仇悲喜拉开序幕,他们肇始并大刀阔斧修改自己的未来,彼此影响、倾慕、拯救、伤害,他们成为芸芸众生之中的先驱、强者和离经叛道者。   

第三章,六大主角融合为一个大圈子,也象征着一种生态的流通和微观意义上“世界”的建构完毕。他们的关系在“轮回”中变得微妙而又坚不可摧。例如,“露奇卡与华伦”这一组主配角组合,在纵向时代间分别以“灵魂伴侣”“雌雄同体”“孪生姐妹”“唇亡齿寒的二人”“心灵遥感的二人”以及“一具躯体中此消彼长的两个灵魂”的方式呈现,正如他们的誓言“千百劫中,形影不离,宛如一人”。   在第四和五章,六位主角颠沛流离,分别投生到风格和文化迥异的西班牙、葡萄牙、埃及、墨西哥、马达加斯加……仿佛,命运在向他们演示“生者必灭,会者定离”,仿佛,时间和地理的共同作用驱使人间恩怨不断稀释和归零。   尾章中,他们彼此离得更远,足迹遍布世界各地:西伯利亚、摩洛哥、美国、希腊、荷兰、秘鲁,但一切距离终究阻拦不了“相逢的人会再相逢”,最终,他们不仅成了各自领域的标志性人物,更在从容与顿悟中迎接也许仍是悲剧的生存与邂逅,最终一笑泯恩仇。更惊人的是,他们不再是最初那个只有一种特质的角色,而像“分歧者”一样整合其他人身上的杰出才能和品质,“情圣”有了“生存者”的坚韧,“女先知”有了“变革者”的决断和闯劲,而“女权主义者”则有了“生存者”的强大、“情圣”的真挚不渝、“女先知”的超前思维和“变革者”的惊世骇俗。   

或许,身份是可以忘却的,电光火石般,在每一世落幕时灰飞烟灭。但他们的“自我”,他们波澜壮阔的内心,强悍到令每一具新的躯体都臣服于他们的骄傲、野心、灵性和欲望。他们一路走来,也许一直是偏执和孤独的,他们不知道下一世会不会与那些最亲密的人再次遇见,但他们内心深处感知到,只有忠于独一无二的自己,有朝一日才会无愧于被拥戴和热爱。正如最后一章中女先知所说:“当它解封时,人们会说:七百年前某个孤僻的女人呓语般说中它们,就像在异国擦肩而过的人口中吐出我们的乳名。”


六万行长诗《风能玫瑰》十六传奇第五卷——《汉诺塔》


目录:

第一章:吠陀时代

{第一节:箭镞的热望I}


{第二节:蝴蝶姜染血史II}

【暗香途】

【酩酊。血之苏摩酒】


{第三节:女先知五行神殿III}

【异星入庙】

【风向&阿赖耶识】

【吐露:骨笛所指】

【现世流离】


{第四节:水语者六朝恩仇IV}

【光水祷】

【沉默的司洋流者】


{第五节:花鬘觉醒V}

【在她们终于并肩站立之前】


{第六节:壮哉!风中之变VI }

【炬人场】


第二章:孔雀王朝

{第一节:箭镞的梦田VII}

【未至彼岸,逆河之影】

【落】

【迦楼罗•变】


{第二节:哀艳蝴蝶姜VIII }

【眉眼妄恋】

【风露之容器】

【摩揭陀国有僧】

【因缘&违缘】

【轴对称】


{第三节:女先知雌雄同体IX }

【逆光。象佑者华伦】

【醉剂or洗礼】

【东窗之下】

【木兰赋】

【从前,我是一位女先知……】

【宿命降临前夕】

【沙尔曼的荣光】

【后话不表】


{第四节:水语者覆手为雨X }

【King of the Jungle】

【独语•失语•谜语】

【神冰天降】


{第五节:花鬘迟暮XI }

【法场笑】

【难近母绘像】

【毁誉之身】


{第六节:换骨之变XII}

【玉在椟中求善价】

【譬如蓝花楹】


第三章:笈多王朝

{第一节:箭镞的奇谈XIII }

【命数谜航】

【某水手的故事】

【大副的故事】

【船长的故事】


{第二节:蝴蝶姜更迭史XIV }

【骨骸,或掐丝珐琅】

【迷狂三界中】


{第三节:女先知双生菩提XV }

【如影随形】

【一双虚妄目,三千烦恼丝】


{第四节:水语者深海造物XVI }

【远海洋物种的返祖时分】

【巨鲸】


{第五节:花鬘于野XVII }


{第六节:落雁之变XVIII }

【艾什勒弗如是说】

【你并不是你所认为的悲怆青年】


第四章:莫卧儿王朝

{第一节:箭镞的遁逃XIX }

【在亚穆纳河转弯处……】

【迁鸟的浮浪狂欢】

【左手:安缇盎奈特之哀伤】

【千年一梦法兰西】


{第二节:蝴蝶姜狭路孽缘XX }

【暗夜告解】

【致:埃斯泰凡尼亚】

【香葬】


{第三节:女先知周游列国XXI}

【弗拉维昂蜚声巴黎】

【时间直尺的借取者】

【一任群芳妒】


{第四节:水语者九命仙葩XXII}

【法鲁格:《我与剧毒植物的风流艳史》】


{第五节:花鬘填海XXIII}

【再啸平阳】

【Telepathy】

【幻影弗丽嘉号】


{第六节:断背之变XXIV}

【配音时代x4】

【惊情四百年】


第五章 十九世纪

{第一节:箭镞的凶日XXV}

【正位愚者:金粉绮罗的影像丛】

【正位战车:冲天炽热,瞬间湮灭真相的轮廓】

【逆位恋人:你来源于华丽而不端的爱情】

【逆位隐士:静默。一万年的孤独。夜光怒放之水。】

【正位命运之轮:六世之后,终究各得其所】


{第二节:蝴蝶姜骸骨别恋XXVI}

【暗夜如有密语穿过】

【7】

【尤卡坦考古日志】

【怪盗追击实录】

【尖叫的曼陀罗根】


{第三节:女先知血战缅东XXVII}

【1824,仰光】

【心存不动明王】

【Blue Straggler】


{第四节:水语者烟屿浮生XXVIII}

【如极光亮彻耳畔】

【瓦希德的具象孤独】

【生之表面张力】


{第五节:花鬘在天XXIX}

【在吐气如兰的玛雅废墟】

【何塞对埃斯佩兰萨行为模式的独家破译】

【人心之彩】

【星辰无法舍离的玫红暮色】


{第六节:骨血之变XXX }

【伊哈桑成为继承人可能性计算方式】

【黄雀在后】


尾章 未来世纪

{第一节:箭镞的百步XXXI}

【待熨平西伯利亚年轮】


{第二节:蝴蝶姜寻古记XXXII}

【采蓝者奈兹海】

【扎金索斯狂惑之路】

【Omnipresent】


{第三节:女先知世纪孤独XXXIII}

【四季与梦绘者】

【迷鸟&错觉花园】

【或者拱廊间的夜空,或者命运的面孔】

【无论如何,誓将随你下潜……】


{第四节:水语者巨轮倾情XXXIV}

【海水靡及之处】

【凝视:镜中,叛变的手掌】

【在半启的靛蓝中】

【黑胶情书】


{第五节:花鬘开宗XXXV}

【足够的时间给觉知与相遇】

【永恒幻觉:仿佛可视的爱与交响】

【香烟与守夜人】


{第六节:灵修之变XXXVI}

【在心智的远处】

【印加帝国的绿太阳】

【偈】


节选:

【摩揭陀国有僧】

当她从睡梦的茫茫波光中钻出并重新抓住呼吸的节奏,

斑羚诡秘的踪迹总被她捕捉到:

宫殿脚下幻影般浮出的菠萝蜜树;一团急速奔跑的带角的云朵;

冲破云岚跃入山谷的暮光——它认得它的矫健与古灵精怪。

她在窗框、屋檐和墙垣上标下红色的坐标。

“仿佛刻舟求剑,但它们勾勒这魔物的行踪如北天的星座。”


就那样灵光一闪,它消失在恒河上空。

她如何能放过那倏尔走失的流星?

“你们要陷那斑羚于重围,勿被它驳杂与嬗变的形体所乱。”

当他们追到恒河岸边,阿育王派遣向锡兰的比丘们出了华氏城,

正迤逦尘埃中鱼贯而行。


“狡黠的斑羚以人形伪装混入其中,须知这派遣团只有300人,

却无端变成三百零一。”

“公主,我们的眼睛无法穿透他的皮囊。

请为我们指出那伪装的狐狸,我们将把他驱除出那高僧的队列。”

她指向那目光躲闪的男子——他双眸流泻出多彩的季风,

而非莲花与舍利子。


捕猎队嘶吼着涌向岸边如同黑风暴从四野聚拢。

男子仓皇从队列中逃出,

向着喜马拉雅山脉的方向狂奔。

他的身后,骤雨和命运拖着巨大尾巴翩然而至。

——节选自长诗《汉诺塔》


【King of the Jungle】

当沙尔曼母亲的身体以最终力气绽开如地涌金莲,

这通体流淌蜂蜜的婴孩被花蕊托出,

淹没在重重乌云中的苏伐剌城,被一道赤红的闪电击中,

雷霆盛开为盛大的玫瑰,

贫瘠的河流在高原熔岩和台地间开枝散叶,正如满月驱动下的潮汐。


大地长出新的鳃,并筛去墨绿淤泥与碎石的鳃。

仿佛一尾古老的甲胄鱼开始呼吸,

鱼腹深处,巨大而密集的雨幕中,沙尔曼伸出幼嫩的小手,

抚摸涨到床边的波浪。

这是他第一次触碰这若即若离的物质,

这凌驾万物、势不可挡,而又对他俯首称臣的物质。

宛如一只斑犀鸟,带着浓烈色彩降落到他尚未成型的体内。


他的啼哭如此隆重。

夜幕中,带着热量与光,如同游弋穿越的电波。

它们悬在黑云的村庄上三个小时,暴雨便临空舞蹈了三个小时。

一只母狮从风暴中洞开的黑色门口进来,

舔舐他的脚底,他便停止了哭泣。

它眼中并无戾气,却是蓝紫色的慈爱之光。


视它为神物的家人,以山羊和野鹿肉供养它,

它默默摇头,每日在沙尔曼睡熟后遁入黄昏。

当同龄的孩子蹒跚学步,他已经与母狮徜徉在高原云霞间。

他目睹暖湿气团棉朵般的升起,稚气未脱的歌唱使它们破裂为雨。

在向阳山坡绵延的茶树田中,

那阵雨贴地掠过如一只鹳鸟……

——节选自长诗《汉诺塔》


【逆位恋人:你来源于华丽而不端的爱情】

你结实于明艳之爱被倒置的年代。

血脉的上游被密咒标记,敢于追溯者必然身染重疾。

“依姆兰帕夏之侄”——狡狯的修辞学、迷离的家徽、分开又合拢的秘密荆棘……

啄食骨髓的乌鸦喊道:虚像与实体本是一莲托生!


奇异而甘美,那些悖逆伦常、朱红的仙人掌浆果,

血液里涌动欢愉的芒刺。

你是“毗耶娑”,是“葛罗斯特伯爵家的埃德蒙”,

命运的红色毒根过往并未稍显端倪,

只作为你夜行时的倒影。当心啊,伊哈桑!

弯斜的松树正顺着海风的方向倾去。

——节选自长诗《汉诺塔》


【暗夜如有密语穿过】

1884。墨西哥。


蝠鲼般的尤卡坦半岛,坐在五年海里玉白色光带的泡沫上。

加勒比海莫名的蓝正如季风衍生,

巨大的弧襟连吞吐的潮汐。

瞳仁间的黑蝶映像中的枯树红果,

海岸线柔和交叠,代换年代与风物——

墨西哥湾如何分离琉璃与丝绒的色带!

盐度、洋流、纳入尘世的心绪与高出万象的清澄。

坎昆的一翼,洁净而脆薄,安蒂戈诺穿白色庞塔龙的双腿路过。

此地风声如泣,一场恋情的肇始以蕨菜形态埋在沙下。

特奥蒂瓦坎衔亡灵大道如口中珠玉,昴星团时而粗糙时而湿润;

图伦古城之上,他与糖胶树的幽绿一同沉默;

奇琴伊察,昼夜平分之日卡斯蒂略金字塔羽蛇神形的投影。

照片中他怀拥西貒与鬣蜥,神情却一片空茫:

他注定爱上玛雅人遗弃之土地,

连同殿堂、金字塔与装满风声的陶罐……

当他昏昏欲睡,夜的乌鸦落在眼帘上,

海水翻起美人蕉的内褶,头顶的橡木树冠化为海蚀拱桥。

那阴柔影子出现并跳跃如红腹角雉:

最初出没于盘桓树根间,碎月光里,

后来又不遵从近大远小陡然显形于眼前:

他记得,那是一张女人面孔。

眉形俊俏,眼角上方有花瓣纹样。

并无人类气息,仿佛只是悬有夜露气息的一丛树叶。

他撑起视觉如一座暗红山洞,

而那身影已消失,他的呼吸正缓慢地回来。

——节选自长诗《汉诺塔》


【四季与梦绘者】

“迷惑之源并非我的皮相,而是你们漏洞百出的视觉神经系统。”

风华正茂的她,美貌、冷峻而固执,

如同机械师隔着铁皮洞悉轮轴的每个停顿与杂音,

“卡吕普索”深知人类眼睛的把戏和大脑的自圆其说。

人生的三大乐趣:探索。筑造。离群索居。

白色丝裙在风中裹住她的曲线如托住一只绶带鸟。

从研究所大门口到白色泡沫般的建筑群,

每天以潜水的姿势遁入:

它们内部并不拥挤,不像多棱而密集的外轮廓。

“仪器屏幕才是我真实的眼睛,而这两只,和你们的一样,

只是权且的替代品。”

“卡吕普索”的指尖,隔着乳胶手套,轻叩键盘或摆弄仪器。

她极少拿起笔,除了十五岁的一天她偶然这么做了。

她在椅子中睡着了,海岸的枫糖色目光如此让人萌生睡意。

醒来时,垫在手腕下的素描本上,

有了一幅她面部的自画像。

那视角并非来自对面。或侧面。或一个站立者的俯视。

她睫毛海岸般的走向,眼帘低垂时的弧度,

她的脸看起来像一张精巧的三维面具:没错,是自内而外的视角。

“你是谁?”一种仿佛被陪伴的甜蜜的惊悸。

海浪黛蓝的密语中没有人回答。

她确定这绝不是梦游,当她睡着时,她的躯壳中,眼睛背后,

另一个清醒而优美的灵魂握住了画笔。

最初只是剪影,逐渐地,层次、阴影、透视,

朦胧而连绵的骨骼长出它留下的纸张。

她将关于视觉的糊涂与邪恶的解析报告,放在它能看到的地方,

她安然睡去留下世界如绚美的滩涂。

为何不能和它对话?犹如日月从不出现在同一片天空,

那夜行的灵魂,只在她蜕下凡躯隐入睡眠时,

才会浮出水面。

“天才与野心家,如此短暂的时间,你便将大脑的bug,

编织为壮丽的视觉陷阱。

你应该拥有我的双手,等我从科学界退休的那一天,

它们便属于你。”

在此之前,她有如此多的使命,

四十多年时间,写下未来七百年脑科学的详细图鉴。

蜂拥而至的公式和概念已经要撑破她的头颅了。

就像带着无数页字迹潦草的稿纸行走,

唯恐步子之间停留太久,洒掉了不可重现的灵感。

“我要造一座向下的迷宫,存放这些手稿和它们的电子版本。

每一百年,只能开启自上而下的一层密室,

这样它们不会因跨度太大被视为胡言乱语。”

“卡吕普索”以希腊语在落地窗上写下这些句子时,用的是日落黄,

她确定它睁眼看到时,月光正透过它们,

发出燃烧的白银的声响。

——节选自长诗《汉诺塔》

最新文章
相关阅读